Ship To Shore
Ship to shore, do you read
me anymore.
This line is bad, and fading,
Ship to shore, answer my call,
Send me a signal, a beacon to
bring me home;
I have been to see the world,
tasted life at every turn,
And all the time,
Your face came back to haunt me;
Day by day the feeling grew,
I know I'm still in love with you,
The farther that I go,
the more I know it, I wanna show it,
Ship to shore, do you read
me anymore.
This line is bad, and fading,
Ship to shore, answer my call,
Send me a signal, a beacon to
bring me home;
Moving fast, all systems go,
You and I had time to grow,
Before there was a breakdown in
transmission;
How I wish that we could turn
The clock back to the days when
We were lovers in the true sense
of the meaning, you must believe me,
Ship to shore, do you read
me anymore.
This line is bad, I'm drowning,
Ship to shore, answer my call,
Send me a signal, a beacon to
bring me home;
Ship to shore, ship to shore,
ship to shore...
I cannot believe my eyes,
But I think I see a light;
You are everything I've always
Wanted in my life
We recommend: Clouds
Translators: Andrei Cunha, Remi Gerard-Marchant, Frederic Pinchon
les pizzicato five
romantique
quatre-vingt seize
ou un essai sur l'amour
par pizzicato five
c'est le jeu de tarot
qui me l'a dit
la petite fille
vit dans les larmes
et le fou n'en finit plus
de donner de l'argent
comme un robinet
d'eau qui coule
romantique
quatre-vingt seize
ou un essai sur l'amour
par pizzicato five
-------------------------------
les pizzicato five
romantique
ninety-six
or an essay a